October 21st, 2019

Карта

Как экскурсоводы трактуют для туристов историю...

Когда мы были в Гомеле, для нас провели небольшую экскурсию по городу. Экскурсовод, довольно молодая женщина, рассказывала, как в 11-13 веках город переходил из рук в руки - от русских князей к литовским и т.д. При этом он всё время упоминала и "украинских князей" (имея в виду киевских). Я минут пять терпел это, а потом возразил ей: Но ведь не было тогда никаких украинских князей, так как не было самого названия "Украина"...
Она смутилась, а потом сказала: Да, но я говорю современным языком...
Я: А вы не могли бы говорить этим языком не с нами, а только с вашими украинскими туристами?

Вроде бы мелочь - слова экскурсовода. Но мелочь фундаментальная. Сие означает, что в их разработках и инструкциях (то есть, видимо, и в белорусских учебниках) уже легализован термин "украинские княжества". И на этом "современном языке" они рассказывают об исторических событиям и белорусам, и современным украинцам (надо думать, с соответствующими деталями), и туристам из России, которые вряд ли осмеливаются их поправлять.
Так потихоньку и внедряется в союзной Белоруссии "украинская версия" истории.